Community Translation Support
If you are a passionate Celestia community member who would like to contribute to translating the documentation page, then this is the guide for you.
Visit our Crowdin project
To get started, go to the Crowdin project here.
You will have to create an account and then you will be able to join the project in order to begin your translation journey.
If you don't see your language, feel free to ask for it on
#translations channel on Discord here.
On Crowdin you can translate, comment on translations, and also give upvotes and downvotes to existing translations.
Give your opinion on existing translations to ensure it is correct!
Here are few tips to help you during your translation.
Official Crowdin's documentaton is available here.
Some pages contain metadata and computer code.
It is important to keep in mind that William Shakespeare was an English speaker...So was Alan Turing! That is why you should not translate parts of the code "itself".
For instance, if you see metadata like
sidebar_label : Hello World,
a French translation would be
sidebar_label : Salut tout le monde.
Let's take another example, you wouldn't have to translate anything here:
rm -rf celestia-app
git clone https://github.com/celestiaorg/celestia-app.git
APP_VERSION=$(curl -s \
| jq -r ".tag_name")
git checkout tags/$APP_VERSION -b $APP_VERSION
Furthermore, you do not have to translate URLs into your local language.
As you will translate innovative concepts, like Data Availability Sampling, feel free to discuss about the best translation with the rest of the community.
Also, be careful with date order, period and commas regarding numbers from a language to another.